lunes, 25 de agosto de 2014

BABELIA EXPRESS

Show time ladies and gentlemen!
Bienvenidos al circo beat
Tuiteratura pura
Pantallas móvlies
El lenguaje destrozado en cada mensaje
El mundo en ciento cuarenta caracteres
En doscientos cincuenta y seis años nos nacerá un sexto dedo.
Holografía
Insanidad virtual
Sentido obtuso
Borradura.
Mensajes instantáneos
Solubles en el tiempo
Se dispersan
Se disparan
Achtung!
Say Hallelujah come on get happy
Allez, allez...
Vilkommen!
Benvenuti!
Welcome aboard!
Venite a respirare con noi!
Il treno es so raudo
Stanno tutti bene
Tutti fruti
Cheers for fears
Mon Dieu
Este es el expreso de Babelia
Yo soy el conductor de este tren largo como una serpiente marina
I sono from l'ombelico del mondo
Io penso positivo
Ready to go
Ready-made
Juego ajedrez con Marcel Duchamp
Me siento en su urinario y splash...
E una luce che sa di mare
Je suis desolé
No parlo so many linguas
Mi chiamo Legion
En mí habitan tantos pasajeros
Yo soy el tren que viene del purgatorio y va camino al Paradiso
A railway to heaven
Saudade de tantas cosas
Mientras todos bailan y yo también
Hacen así
La même chose tan de dancers in the movies
In one wagon some ladies come and go talking about michelangelo
Lontananza en la que todos celebramos el estar vivos
¿Qué pasaría si questo treno se descarrilla?
Penitenziatige
Hic nova vita porta est
No importa
Siempre quedarán estos versos
Giugno is not the cruelest month of the year
Si no puedes venir mándame un mensaje de texto
Luego habrás de ponerme un LIKE en Facebook
Ich liebe dich donna dil vento
Vouz le vous coucher avec moi (ce matin)
À quoi penses-tu?
Farfalla, io ti voglio bene
Hiroshima mon amour
No por mucho madrugar, se viaja más temprano
A metà del camino della mia vita
Mi trovai per una selva oscura
I don't go per la via del bene
I wanna be Chaos and Disorder like Jazz Music
Dante walking alone in la strada di Firenza
Dante
Pedante
Viandante
Andante
Allegro ma non troppo
Moderato amabile el poeta
Éramos presos de las ínsulas extrañas
Don't jump
Vietato attraversare i binari
Do not cross the railway lines
Affacciati alla finestra amore mio
El tuerto horrendo que en ardor revienta
Y gordo arremangado dice lata
Einmal ist keinmal
Solemne y rollizo el gordo Buck Mulligan se levantó convertido en un monstruoso insecto que gritó ante todos: Introibo ad altare Dei
Ma quale idea
In questo expresso todos hablamos con el vino
Vino rosso
Vino bianco
Even the ocean is full of wine
Nada le es vedado al Dios Baco
Cinema Paradiso
Voces vivas
Solitudine muerta
¿Qué le dice el saxofón al clarinete?
Cuando no sabes qué es esa música
Don't worry
Es jazz
Jazmine
Jazz
Impromptu
¿Qué le responde el clarinete al saxo?
La música se siente con il cuore que late aprisa
Como un tambor tocado por las manos de Dios
Videmos nunc per speculum at enigmatae
Piove sente como piove in la stazione dil treno
Il viaggio c'est fini
Achtung pasajeros
Get off
The trip is over
Close the door before you leave
Au revoir les enfants!
Alea jacta est!
Verrá la norte a avrá tui occhi

Marcelo Báez Meza: Babelia express (2014)

No hay comentarios:

Publicar un comentario